1
00:00:48,156 --> 00:00:49,938
Kovaleva Natalya Vasilna
lives here?

2
00:00:51,000 --> 00:00:52,180
Well it's me...

3
00:00:52,930 --> 00:00:54,781
Only me Rybkina. I got married.

4
00:00:56,852 --> 00:00:58,000
Congratulations.

5
00:00:58,672 --> 00:01:00,891
Thank you... What is it?

6
00:01:01,617 --> 00:01:03,000
Don't you recognize this man?

7
00:01:06,320 --> 00:01:07,414
I don't know...

8
00:01:07,836 --> 00:01:09,016
Maybe I saw it...

9
00:01:10,828 --> 00:01:12,711
How so, Natalya Vasilna?

10
00:01:12,914 --> 00:01:14,289
Seven witnesses testified

11
00:01:14,314 --> 00:01:16,437
that on January 17 you were on vacation
at the Dolphin bar,

12
00:01:16,462 --> 00:01:18,078
in the company of Vadim Leonidovich...

13
00:01:18,648 --> 00:01:20,438
We danced and drank together.

14
00:01:21,211 --> 00:01:22,867
We played billiards.
Don't you remember?

15
00:01:22,892 --> 00:01:25,062
I... was drunk.

16
00:01:26,350 --> 00:01:28,264
What happened?
Why are you asking?

17
00:01:28,592 --> 00:01:31,405
Because common-law wife
Vadim Leonidovich,

18
00:01:31,430 --> 00:01:33,295
Lisitsyna Olga Valerievna,

19
00:01:33,320 --> 00:01:35,131
reported him missing.

20
00:01:42,233 --> 00:01:43,436
The cops came.

21
00:01:44,147 --> 00:01:45,475
Natasha was interrogated.

22
00:01:46,092 --> 00:01:49,334
They asked, they said there were witnesses...

23
00:01:50,030 --> 00:01:51,240
Where?

24
00:01:51,373 --> 00:01:52,827
Yes, in a bar in this shit...

25
00:01:54,459 --> 00:01:56,108
Do they know about the rape?

26
00:01:58,147 --> 00:01:59,209
No.

27
00:01:59,897 --> 00:02:01,131
Well, great.

28
00:02:08,123 --> 00:02:09,147
- Sing?
- M?

29
00:02:09,172 --> 00:02:10,225
Question.

30
00:02:10,756 --> 00:02:11,811
What?

31
00:02:13,225 --> 00:02:14,537
There is a patient

32
00:02:15,702 --> 00:02:17,202
she is ready to pay.

33
00:02:18,639 --> 00:02:21,670
There are seven teeth to be removed,
wants crowns on bridges,

34
00:02:24,006 --> 00:02:25,514
allergy to novocaine.

35
00:02:29,233 --> 00:02:31,936
Well, try ultracaine.

36
00:02:34,366 --> 00:02:35,381
Ether?

37
00:02:35,998 --> 00:02:37,069
Sing...

38
00:02:37,094 --> 00:02:38,147
So?

39
00:02:38,172 --> 00:02:40,733
- Well, tie your arms and legs to the chair.
- Yes!

40
00:02:41,248 --> 00:02:42,717
And a sledgehammer to the head.

41
00:02:42,936 --> 00:02:44,819
- Excellent option.
- Yeah...

42
00:02:45,905 --> 00:02:47,319
Thank you. You helped me a lot.

43
00:02:50,647 --> 00:02:51,670
Everything...

44
00:03:13,811 --> 00:03:15,748
You can do it
shouldn't I do it now?

45
00:03:15,773 --> 00:03:17,600
I'll get up and wash the floor.

46
00:03:17,827 --> 00:03:18,944
Will you help...

47
00:03:19,483 --> 00:03:20,577
I'll wash it.

48
00:03:21,014 --> 00:03:22,186
Ten o'clock!

49
00:03:23,131 --> 00:03:25,857
- And what?
- What? You're a slacker!

50
00:03:28,819 --> 00:03:30,795
God!
Let's get out of here!

51
00:03:31,107 --> 00:03:32,177
I'm a pensioner!

52
00:03:32,202 --> 00:03:33,709
I'm cooking for you all!
Mine! I'm cleaning it up!

53
00:03:33,734 --> 00:03:35,702
She sleeps until ten, doesn't do a damn thing!

54
00:03:35,727 --> 00:03:38,139
What should I do
in this fucking shack?

55
00:03:38,164 --> 00:03:40,538
- Why do anything here at all?
- Shameless!

56
00:03:40,563 --> 00:03:42,483
You have psychosis!

57
00:03:42,655 --> 00:03:45,038
Understand this already!
Read "Speed-info"!

58
00:03:45,063 --> 00:03:48,545
Your repressed sexy
energy needs to come out!

59
00:03:49,233 --> 00:03:50,584
You can't fuck.

60
00:03:50,609 --> 00:03:52,944
They don't let you
your internal settings.

61
00:03:53,428 --> 00:03:56,107
And who should I fuck with?
Not with your husband!

62
00:03:56,639 --> 00:03:59,092
But desire
doesn't go anywhere.

63
00:03:59,117 --> 00:04:04,185
And so you spend whole
days in an embrace with this mop.

64
00:04:05,131 --> 00:04:06,405
Look at her!

65
00:04:07,217 --> 00:04:08,709
Look, look...

66
00:04:10,373 --> 00:04:11,881
This is a phallic symbol.

67
00:04:14,147 --> 00:04:15,522
In your language,

68
00:04:15,547 --> 00:04:17,288
This is ***, Tatyana Sergeevna!

69
00:04:24,912 --> 00:04:26,647
- Prostitute!
- Bitch!

70
00:04:26,672 --> 00:04:27,741
Bitch!

71
00:04:30,967 --> 00:04:31,998
Oh...

72
00:04:34,561 --> 00:04:36,022
Can you be quieter?

73
00:05:53,038 --> 00:05:54,170
Oh... Sanya, you're healthy!

74
00:05:54,577 --> 00:05:56,709
- Healthy!
- Listen, allow me

75
00:05:56,734 --> 00:05:59,108
exchange a few words with a colleague.

76
00:06:03,186 --> 00:06:04,280
Go ahead!

77
00:06:05,053 --> 00:06:06,944
Doctor, can I see you?

78
00:06:09,678 --> 00:06:10,858
The question is:

79
00:06:11,452 --> 00:06:15,170
a person needs to have seven teeth removed,
and he is allergic to novocaine,

80
00:06:15,725 --> 00:06:19,045
well, it's a long treatment
forthcoming, prosthetics.

81
00:06:19,514 --> 00:06:23,060
Maybe you have some thoughts
How can you relieve pain?

82
00:06:27,389 --> 00:06:29,889
... yes, try it
inhalation of fluorotane.

83
00:06:31,694 --> 00:06:32,717
Yes.

84
00:06:37,756 --> 00:06:38,873
You're welcome.

85
00:06:44,288 --> 00:06:45,327
Today?

86
00:06:45,850 --> 00:06:46,850
Well...

87
00:06:47,139 --> 00:06:48,436
in principle I can.

88
00:06:50,045 --> 00:06:51,233
Yes, I am writing.

89
00:06:52,295 --> 00:06:53,827
Whose birthday is it?

90
00:06:57,905 --> 00:06:59,116
How long have we waited!

91
00:06:59,694 --> 00:07:02,241
We were standing in line! They occupied!

92
00:07:03,202 --> 00:07:04,991
The wall was like new!

93
00:07:06,905 --> 00:07:09,741
Mother wanted to wash the floor,
and this one attacked her,

94
00:07:10,147 --> 00:07:11,952
hit me in the stomach, checkmate,

95
00:07:13,209 --> 00:07:14,350
mother fell ill

96
00:07:15,397 --> 00:07:18,155
and yours over there packed up her things and left.

97
00:07:19,069 --> 00:07:21,577
How she ruined the wall,
no one saw...

98
00:07:49,975 --> 00:07:51,022
Hello!

99
00:07:52,795 --> 00:07:54,850
Good evening, I'm picking up Vanya...

100
00:07:55,944 --> 00:07:57,467
I understand. Come on in!

101
00:07:58,623 --> 00:08:01,194
<i>Mom, please!
Can we watch it?</i>

102
00:08:01,577 --> 00:08:03,577
<i>No, I want to watch it to the end!</i>

103
00:08:10,498 --> 00:08:11,983
Or maybe you'll undress?!

104
00:08:15,905 --> 00:08:18,006
- Sorry...
- It's okay.

105
00:08:18,031 --> 00:08:20,194
They're just begging
Watch “The Little Mermaid” to the end.

106
00:08:20,219 --> 00:08:22,576
Such a great birthday
Nastya did it,

107
00:08:22,897 --> 00:08:25,069
maybe you can sit with us for a while?

108
00:08:25,094 --> 00:08:26,873
Let them be good
the impressions will remain.

109
00:08:29,272 --> 00:08:30,444
Where do you work?

110
00:08:30,866 --> 00:08:31,905
I'm in prison.

111
00:08:33,514 --> 00:08:34,530
Well...

112
00:08:34,944 --> 00:08:35,975
I'm a doctor.

113
00:08:38,452 --> 00:08:39,498
God bless!

114
00:08:40,795 --> 00:08:43,256
Yes, I... am a widow with a living husband.

115
00:08:44,381 --> 00:08:45,897
Well, what, he

116
00:08:46,202 --> 00:08:48,725
I went on a voyage for six months.

117
00:08:49,116 --> 00:08:52,084
Then he came back, got drunk,

118
00:08:52,553 --> 00:08:54,280
He sleeps again for two days.

119
00:08:56,045 --> 00:08:57,115
Well, what...

120
00:08:57,858 --> 00:08:59,803
But you probably have a strong marriage.

121
00:09:02,584 --> 00:09:03,639
Yes finally...

122
00:09:05,655 --> 00:09:06,827
Psychologists have long proven that

123
00:09:06,852 --> 00:09:09,420
that the strongest relationships are between people,

124
00:09:09,445 --> 00:09:11,420
who do not see each other for a long time.

125
00:09:13,038 --> 00:09:14,842
Truckers, sailors,

126
00:09:16,225 --> 00:09:17,280
pilots.

127
00:09:22,475 --> 00:09:23,819
Do you have a strong marriage?

128
00:09:54,428 --> 00:09:56,225
How are you feeling, Professor?

129
00:09:58,467 --> 00:10:01,342
Thank you very much... more.

130
00:10:13,743 --> 00:10:17,454
I would like to thank you for

131
00:10:18,720 --> 00:10:20,298
demonstrated humanity.

132
00:10:21,048 --> 00:10:23,126
If it weren't for you,
I would really...

133
00:10:24,236 --> 00:10:25,970
very long, very painful.

134
00:10:29,064 --> 00:10:30,345
Happy to help.

135
00:10:47,400 --> 00:10:48,485
Help yourself.

136
00:10:56,150 --> 00:10:57,767
Did you kill your students?

137
00:11:10,900 --> 00:11:12,142
Why am I here?

138
00:11:12,962 --> 00:11:15,384
Because I'm... interested.

139
00:11:15,409 --> 00:11:16,587
I wonder what?

140
00:11:17,486 --> 00:11:18,822
- To know.
- Find out what?

141
00:11:20,087 --> 00:11:21,447
Why did you kill?

142
00:11:36,056 --> 00:11:37,736
Have you ever gotten drunk?

143
00:11:40,173 --> 00:11:41,314
It happened.

144
00:11:41,978 --> 00:11:43,072
Do you like it?

145
00:11:44,306 --> 00:11:45,486
It's a difficult question.

146
00:11:46,908 --> 00:11:48,102
It's a difficult question.

147
00:11:49,212 --> 00:11:50,408
Same here.

148
00:12:20,009 --> 00:12:21,048
Let's go!

149
00:12:33,158 --> 00:12:34,189
Roll!

150
00:12:35,611 --> 00:12:36,696
She doesn't care.

151
00:12:38,173 --> 00:12:39,697
Let's talk, Katya!

152
00:12:40,751 --> 00:12:43,314
Call the police!
I don't know this man!

153
00:12:44,775 --> 00:12:46,822
- Go away.
- Help, please!

154
00:12:49,486 --> 00:12:50,618
Get out of here!

155
00:12:53,368 --> 00:12:54,720
I work at the prosecutor's office!

156
00:12:54,745 --> 00:12:56,197
- I will attract you!
- So what?!

157
00:13:19,775 --> 00:13:21,611
Fuck you, ***
Bitch...

158
00:13:36,947 --> 00:13:38,641
No, not this!

159
00:13:39,197 --> 00:13:40,353
Come on...

160
00:13:40,517 --> 00:13:41,579
Come on...

161
00:13:46,150 --> 00:13:47,454
And are you a bitch?

162
00:13:51,762 --> 00:13:54,286
Bitch! Bitch! Bitch! Bitch!

163
00:13:57,708 --> 00:13:58,747
Bitch...

164
00:13:59,012 --> 00:14:01,028
Why are you all such bitches?

165
00:14:31,958 --> 00:14:33,098
I love you.

166
00:14:34,989 --> 00:14:36,051
I know.

167
00:14:41,379 --> 00:14:42,575
Do you love me?

168
00:14:46,434 --> 00:14:48,278
I love you, but I won't live like this anymore.

169
00:14:49,356 --> 00:14:50,543
I can't and I don't want to.

170
00:14:52,770 --> 00:14:55,879
- Katya, I’ll talk to mom.
- Andrey, it’s not about mom.

171
00:14:56,580 --> 00:14:59,229
Not in dad. Not in your house.

172
00:15:00,698 --> 00:15:02,260
It's about this life.

173
00:15:03,291 --> 00:15:04,572
In what “this life”?

174
00:15:05,112 --> 00:15:06,596
In the life of poor assholes.

175
00:15:08,471 --> 00:15:10,338
Andrey, haven't you noticed?
that we are poor assholes,

176
00:15:10,363 --> 00:15:12,010
the same as our parents?

177
00:15:12,705 --> 00:15:14,315
We have no money

178
00:15:14,729 --> 00:15:18,065
we don't have clothes
we don't have normal houses.

179
00:15:18,713 --> 00:15:20,549
We have nothing inside either.

180
00:15:21,612 --> 00:15:24,260
Only prohibitions, fears and emptiness.

181
00:15:26,791 --> 00:15:27,971
Who has it?

182
00:15:28,690 --> 00:15:31,158
The bandits who
Are Soviet factories squeezing out?

183
00:15:31,183 --> 00:15:33,690
Yes, how many times can I repeat?
This is soviet nonsense.

184
00:15:35,549 --> 00:15:37,760
Yes, maybe something
it's unfair

185
00:15:38,057 --> 00:15:40,315
but in front of whom here
maintain justice?

186
00:15:41,580 --> 00:15:44,830
If you can, you take it; if you want to live, you live.

187
00:15:45,783 --> 00:15:48,127
But you don’t want to and you can’t -
crawl and don't whine!

188
00:15:49,432 --> 00:15:50,658
Do you want to live, Andrey?

189
00:15:51,268 --> 00:15:52,291
Yes.

190
00:15:52,316 --> 00:15:53,455
And what's your plan?

191
00:15:55,190 --> 00:15:57,392
The main thing for me is that we will be together.

192
00:15:58,002 --> 00:15:59,806
Andrey, don't you hear,
what am I telling you?

193
00:16:00,322 --> 00:16:01,604
We won't be together.

194
00:16:02,260 --> 00:16:05,487
'Cause I'd rather commit suicide
than I will live my life like your parents.

195
00:16:15,963 --> 00:16:17,736
- So...
- Run to the children.

196
00:16:19,612 --> 00:16:20,885
Van, push!

197
00:16:26,869 --> 00:16:27,893
All!

198
00:16:27,918 --> 00:16:29,377
- Come on, run.
- Bye!

199
00:16:29,402 --> 00:16:30,424
Stop!

200
00:16:38,588 --> 00:16:39,588
Hello.

201
00:16:40,846 --> 00:16:41,862
Hello.

202
00:17:06,502 --> 00:17:09,205
Listen, I'm just curious...

203
00:17:11,205 --> 00:17:12,549
... and why the hell is all this?

204
00:17:12,690 --> 00:17:13,838
What exactly?

205
00:17:17,877 --> 00:17:19,580
Well, you have a wife,

206
00:17:20,315 --> 00:17:21,893
family, son...

207
00:17:23,651 --> 00:17:24,737
Why do you need me?

208
00:17:26,588 --> 00:17:30,174
I don't mean that you have some kind of affection for me
you feel crazy passion.

209
00:17:32,033 --> 00:17:33,151
I'm an example.

210
00:17:34,698 --> 00:17:37,354
You probably have before me
there were many like me.

211
00:17:40,651 --> 00:17:42,018
Why do you need all this?

212
00:17:44,182 --> 00:17:46,213
I'm very lonely.
I don't love my husband.

213
00:17:46,651 --> 00:17:48,010
- Is it true?
- Yes.

214
00:17:49,158 --> 00:17:51,799
Well, at first, for the first three years...

215
00:17:52,979 --> 00:17:54,487
he just didn't annoy me

216
00:17:55,416 --> 00:17:57,237
and I thought that this was love.

217
00:17:58,815 --> 00:18:00,260
- And now...
- Now it's annoying.

218
00:18:00,285 --> 00:18:01,338
Yes.

219
00:18:04,713 --> 00:18:05,830
What do you have?

220
00:18:10,526 --> 00:18:12,010
Does your wife not satisfy you?

221
00:18:15,244 --> 00:18:17,901
I could never understand
the meaning of this expression.

222
00:18:18,471 --> 00:18:20,135
- Why?
- As if my wife could

223
00:18:20,160 --> 00:18:21,955
satisfy or not satisfy.

224
00:18:22,549 --> 00:18:25,268
Especially if the conversation is just about...

225
00:18:25,963 --> 00:18:28,494
Or what do you think, what
what's happening here right now,

226
00:18:29,151 --> 00:18:32,721
fills me with something
deep satisfaction?

227
00:18:38,471 --> 00:18:39,776
What an asshole you are!

228
00:18:40,643 --> 00:18:41,666
Yes.

229
00:18:42,174 --> 00:18:43,213
Manda!

230
00:18:47,713 --> 00:18:48,901
Out goes!

231
00:19:22,838 --> 00:19:23,893
And what…

232
00:19:23,918 --> 00:19:26,119
what did you decide to do with the girl's father?

233
00:19:26,151 --> 00:19:29,306
- With this Kotov?
- He'll wait. I haven't decided yet.

234
00:19:29,627 --> 00:19:30,666
Ah...

235
00:19:31,182 --> 00:19:33,885
and I need information
on the Professor's case.

236
00:19:34,088 --> 00:19:35,510
Get it, if it's not difficult.

237
00:19:37,989 --> 00:19:40,739
- How can I get it?
- Don't know.

238
00:19:41,404 --> 00:19:44,334
Maybe you should ask the prosecutor?
You seem to be friends with him.

239
00:19:48,537 --> 00:19:50,779
Do you need information
on the Professor's case?

240
00:19:52,107 --> 00:19:53,302
Well...

241
00:19:56,232 --> 00:19:58,865
Who did he kill and...

242
00:20:01,248 --> 00:20:03,607
Well, can you somehow... ask?

243
00:20:05,451 --> 00:20:06,506
Can.

244
00:20:08,826 --> 00:20:09,857
That's all?

245
00:20:13,240 --> 00:20:16,342
I didn't think it would be so easy.

246
00:20:18,388 --> 00:20:19,435
Why?

247
00:20:20,684 --> 00:20:25,285
I was kind of afraid that you would start
ask, find out...

248
00:20:25,396 --> 00:20:27,365
Why is this necessary, for what?..

249
00:20:30,045 --> 00:20:31,982
San, I don’t care at all.

250
00:20:32,896 --> 00:20:33,920
Super!

251
00:20:44,232 --> 00:20:45,279
Only now...

252
00:20:47,365 --> 00:20:50,123
I need so much. And two weeks.

253
00:21:03,232 --> 00:21:06,404
And... when will this be?

254
00:21:07,412 --> 00:21:10,849
Well, when the order comes
from the prosecutor's office.

255
00:21:13,646 --> 00:21:17,185
The Supreme Court will consider the third
appeal for pardon will be denied.

256
00:21:18,240 --> 00:21:21,506
And usually the verdict is given
in execution within

257
00:21:21,531 --> 00:21:22,935
two to three months.

258
00:21:53,099 --> 00:21:54,131
Thank you.

259
00:22:10,428 --> 00:22:11,545
Where have you arrived?

260
00:22:21,435 --> 00:22:22,443
Andrey!

261
00:22:28,474 --> 00:22:29,787
Where are we going?

262
00:23:18,211 --> 00:23:19,383
Don't you like it?

263
00:23:21,148 --> 00:23:22,281
Andryush!

264
00:23:22,898 --> 00:23:24,141
I really like it!

265
00:23:25,188 --> 00:23:26,617
Andryush, you know
I'm so happy...

266
00:23:26,642 --> 00:23:28,219
that I want to give you a blowjob!

267
00:23:51,875 --> 00:23:53,016
Mash!

268
00:23:53,914 --> 00:23:55,641
- Where is your scarf?
- What?

269
00:23:55,836 --> 00:23:57,203
Where is your scarf?

270
00:24:02,180 --> 00:24:04,133
- Mash, have you lost him?
- No.

271
00:24:04,234 --> 00:24:05,492
Well, where is he then?

272
00:24:07,648 --> 00:24:09,695
Probably at school...

273
00:24:11,562 --> 00:24:12,789
In the locker room.

274
00:24:17,852 --> 00:24:19,469
So, go to school immediately!

275
00:24:19,914 --> 00:24:21,992
Come on faster
until my father returned.

276
00:24:24,836 --> 00:24:25,867
Hello!

277
00:24:26,961 --> 00:24:27,992
Hello.

278
00:24:35,727 --> 00:24:36,836
How are you?

279
00:24:40,672 --> 00:24:42,664
- How is your day?
- Fine!

280
00:24:51,320 --> 00:24:52,375
What's wrong?

281
00:24:55,430 --> 00:24:57,336
Masha left the scarf at school.

282
00:24:59,172 --> 00:25:02,000
I told her to go
to school, picking up my scarf.

283
00:25:04,008 --> 00:25:05,023
Ning!

284
00:25:06,953 --> 00:25:08,070
Ninth hour.

285
00:25:08,461 --> 00:25:10,375
The school has been closed for a long time. What are you doing?

286
00:25:11,156 --> 00:25:12,383
Take off your clothes, come on!

287
00:26:08,626 --> 00:26:09,665
Bone!

288
00:26:10,384 --> 00:26:11,579
What are you doing?

289
00:26:12,259 --> 00:26:13,337
I'm leaving.

290
00:26:30,511 --> 00:26:32,276
Passport and boarding pass.

291
00:26:38,815 --> 00:26:40,190
- Come on in.
- Thank you!

292
00:27:28,654 --> 00:27:29,732
Right now, just a minute.

293
00:27:35,334 --> 00:27:36,349
Hello.

294
00:27:37,178 --> 00:27:38,349
Hello.

295
00:27:39,240 --> 00:27:41,865
Sorry, I didn't mean to scare you.
I am Roman.

296
00:27:41,974 --> 00:27:43,802
Remember?
We sat together at the wedding.

297
00:27:43,828 --> 00:27:45,482
- Yes, yes! I remember.
- At Sanya's...

298
00:27:46,232 --> 00:27:48,084
You stand in front of me.

299
00:27:48,623 --> 00:27:49,756
I don't mind.

300
00:27:52,092 --> 00:27:53,818
<i>- Young man, were you standing?
- Where?</i>

301
00:27:53,843 --> 00:27:55,412
<i>No, young man...</i>

302
00:27:55,437 --> 00:27:57,052
<i>-Where is he going?
-Where did you go?</i>

303
00:27:57,474 --> 00:27:58,505
Thank you.

304
00:27:58,530 --> 00:28:00,990
<i>- It's normal! He's special, isn't he?
- We’re standing here too, by the way!</i>

305
00:28:01,015 --> 00:28:02,224
<i>We are not furniture here!</i>

306
00:28:08,529 --> 00:28:09,779
Interesting book?

307
00:28:11,935 --> 00:28:12,982
Yes.

308
00:28:13,209 --> 00:28:14,717
Would you like me to read it to you?

309
00:28:14,742 --> 00:28:17,310
I only have seven pages left.

310
00:29:05,045 --> 00:29:06,951
This is some
a new type of literature.

311
00:29:06,976 --> 00:29:09,459
You don't have to do anything
moral effort

312
00:29:09,484 --> 00:29:11,912
there is no need to try to understand anything.

313
00:29:13,123 --> 00:29:15,810
There's no contradiction
in the actions of the heroes.

314
00:29:15,835 --> 00:29:19,201
Those who are bad from the very beginning
remain bad

315
00:29:19,226 --> 00:29:20,771
good ones are good.

316
00:29:20,796 --> 00:29:23,060
The only goals
that the heroes are pursuing:

317
00:29:23,085 --> 00:29:26,661
it's sex and money, more
they are not interested in anything.

318
00:29:27,326 --> 00:29:29,342
What else might you be interested in?

319
00:29:32,654 --> 00:29:33,795
Well...

320
00:29:36,287 --> 00:29:38,779
I'm just a philologist by training.

321
00:29:40,287 --> 00:29:42,802
It's kind of embarrassing
say it now.

322
00:29:43,310 --> 00:29:46,763
Sounds like a disease
kind of indecent. Here...

323
00:29:46,888 --> 00:29:48,802
For many years I was taught that

324
00:29:48,828 --> 00:29:51,302
literature should
be some other goal,

325
00:29:51,328 --> 00:29:53,162
other than to entertain the reader.

326
00:29:53,187 --> 00:29:56,459
There must be some unsolvable
moral conflicts,

327
00:29:56,484 --> 00:29:59,607
understand through which
you're pushing through, pushing through,

328
00:29:59,632 --> 00:30:01,099
and catharsis sets in.

329
00:30:01,124 --> 00:30:03,373
Do you know what I mean?

330
00:30:04,506 --> 00:30:05,631
No.

331
00:30:05,865 --> 00:30:08,920
Well... I just, to be honest,
I don’t know what it is...

332
00:30:09,459 --> 00:30:10,568
catharsis.

333
00:30:11,490 --> 00:30:12,497
Well...

334
00:30:12,920 --> 00:30:16,044
it's kind of like an orgasm
only psychological.

335
00:30:16,069 --> 00:30:18,154
Such a release for the mind when...

336
00:30:19,185 --> 00:30:21,599
When you finally
everything becomes clear

337
00:30:21,624 --> 00:30:23,052
everything falls into place

338
00:30:23,078 --> 00:30:25,420
and you finally understand
why was it needed?

339
00:30:29,295 --> 00:30:31,342
Well, yes... I think I understand.

340
00:30:31,599 --> 00:30:33,474
Well, this is amazing

341
00:30:33,499 --> 00:30:36,670
what's in the book I gave you
you should read it, here it is

342
00:30:36,695 --> 00:30:38,370
and there is no talk of catharsis.

343
00:30:38,659 --> 00:30:42,221
At the same time, the plot, well, just
impossible to primitive:

344
00:30:42,401 --> 00:30:44,917
bored kept woman of a rich Arab

345
00:30:44,942 --> 00:30:47,510
takes himself a young lover,

346
00:30:47,535 --> 00:30:49,112
falls in love with him

347
00:30:49,137 --> 00:30:52,088
he starts to pull out of her
money and twist ropes.

348
00:30:52,143 --> 00:30:53,206
At the same time

349
00:30:53,752 --> 00:30:57,111
90% of the story
they have sex.

350
00:31:36,792 --> 00:31:37,822
Let's go.

351
00:31:40,362 --> 00:31:41,635
I saw you in the morning.

352
00:31:43,503 --> 00:31:44,526
At the office.

353
00:31:47,331 --> 00:31:48,362
Who are you from?

354
00:31:49,268 --> 00:31:50,596
I'm on my own.

355
00:31:52,932 --> 00:31:54,987
My name is Kostya Volkov, I

356
00:31:56,503 --> 00:31:58,799
I work in a special prison.

357
00:32:01,737 --> 00:32:02,901
I am a performer.

358
00:32:03,706 --> 00:32:05,174
This means that I

359
00:32:05,690 --> 00:32:08,065
I carry out death sentences.

360
00:32:10,362 --> 00:32:12,229
The point is that soon

361
00:32:12,254 --> 00:32:14,878
an order will be given to execute someone

362
00:32:15,706 --> 00:32:16,901
Mansurova.

363
00:32:19,026 --> 00:32:22,206
I don't think you should
remind you of who it is.

364
00:32:24,057 --> 00:32:27,628
And I have a business proposal for you.

365
00:32:29,409 --> 00:32:30,784
Opportunity

366
00:32:31,292 --> 00:32:33,456
accomplish what you mean,

367
00:32:33,481 --> 00:32:36,643
maybe we dreamed about it
the very moment when it was

368
00:32:36,768 --> 00:32:39,198
Your daughter's body has been discovered.

369
00:32:59,534 --> 00:33:00,924
Thank you for your time.

370
00:33:00,949 --> 00:33:04,291
I live at the Salut Hotel and
I'll be there until tomorrow morning,

371
00:33:04,518 --> 00:33:06,057
and I have a plane at ten.

372
00:33:16,721 --> 00:33:18,213
Do you have a tape recorder?

373
00:33:26,128 --> 00:33:27,667
<i>Have you ever gotten drunk?</i>

374
00:33:34,901 --> 00:33:36,276
Another hundred and fifty vodka.

375
00:33:41,924 --> 00:33:43,643
<i>- It happened.
- Do you like it?</i>

376
00:33:44,448 --> 00:33:45,659
<i>Difficult question.</i>

377
00:33:46,815 --> 00:33:47,917
<i>Difficult question.</i>

378
00:33:49,182 --> 00:33:50,503
Same here.

379
00:33:53,495 --> 00:33:55,307
To a man after drinking

380
00:33:55,956 --> 00:33:57,479
usually terribly embarrassing

381
00:33:58,393 --> 00:33:59,745
he repents.

382
00:34:01,362 --> 00:34:02,768
<i>Promises himself</i>

383
00:34:02,793 --> 00:34:06,018
never do that again and
keeps his promise for some time.

384
00:34:06,815 --> 00:34:07,878
But...

385
00:34:13,276 --> 00:34:14,573
Feelings...

386
00:34:16,479 --> 00:34:19,003
<i>very sharp... sensations.</i>

387
00:34:19,792 --> 00:34:20,948
Freedom,

388
00:34:22,049 --> 00:34:23,158
courage...

389
00:34:25,368 --> 00:34:27,641
An amazing feeling of fullness of life.

390
00:34:30,047 --> 00:34:31,860
Who managed to experience this?

391
00:34:33,078 --> 00:34:34,399
it won't be forgotten.

392
00:34:52,078 --> 00:34:53,297
<i>Feelings…</i>

393
00:34:53,758 --> 00:34:54,953
<i>Freedom</i>

394
00:34:56,016 --> 00:34:57,110
<i>courage…</i>

395
00:34:57,602 --> 00:34:59,797
<i>An amazing feeling of fullness of life.</i>

396
00:35:11,211 --> 00:35:12,399
Let me help.

397
00:35:21,172 --> 00:35:22,344
Why have you come?

398
00:35:25,571 --> 00:35:26,618
Will you?

399
00:35:31,149 --> 00:35:32,172
No.

400
00:35:32,477 --> 00:35:34,555
I took three Baralgin tablets.

401
00:35:39,664 --> 00:35:41,680
I came to answer your question.

402
00:35:44,891 --> 00:35:45,961
M...

403
00:35:46,641 --> 00:35:47,969
What an honor.

404
00:35:48,774 --> 00:35:50,211
Not even a year has passed.

405
00:35:50,328 --> 00:35:51,532
What does honor have to do with it?

406
00:35:52,516 --> 00:35:54,547
You just asked me then, I...

407
00:35:54,572 --> 00:35:55,602
I thought...

408
00:35:55,627 --> 00:35:58,649
Why the hell am I really doing all this?

409
00:36:03,916 --> 00:36:04,978
So?

410
00:36:05,244 --> 00:36:06,892
You see, I work in a prison.

411
00:36:08,525 --> 00:36:11,150
I saw a lot of people, men,

412
00:36:12,361 --> 00:36:14,697
who can't control themselves

413
00:36:14,722 --> 00:36:16,666
when they want to kill, rape...

414
00:36:18,486 --> 00:36:20,220
I am different in this regard.

415
00:36:21,189 --> 00:36:24,307
Well because I can
hold yourself together...

416
00:36:26,525 --> 00:36:27,736
but I don't want to.

417
00:36:28,752 --> 00:36:29,768
M...

418
00:36:30,197 --> 00:36:32,783
I fuck women

419
00:36:33,564 --> 00:36:35,018
one, another...

420
00:36:36,486 --> 00:36:38,158
I'm renting a prostitute.

421
00:36:41,197 --> 00:36:42,799
I met you...

422
00:36:45,041 --> 00:36:48,611
And all this helps me forget
about what a nonentity I am.

423
00:36:50,424 --> 00:36:52,275
Why do you think
that you are a nonentity?

424
00:36:57,970 --> 00:36:59,626
I studied very well.

425
00:37:00,853 --> 00:37:03,228
And now the question is – why the hell?

426
00:37:05,994 --> 00:37:07,510
There are no medicines in the country

427
00:37:08,877 --> 00:37:10,103
no clinics.

428
00:37:12,596 --> 00:37:13,783
There's not a damn thing at all.

429
00:37:14,721 --> 00:37:16,549
The only way for me

430
00:37:17,018 --> 00:37:19,932
Well, at least somehow making money is

431
00:37:21,236 --> 00:37:22,885
pull bullets out of bandits.

432
00:37:25,018 --> 00:37:26,861
I wake up every morning,

433
00:37:27,564 --> 00:37:29,260
and I feel that

434
00:37:30,408 --> 00:37:32,791
me somehow globally ***

435
00:37:35,893 --> 00:37:37,119
Do you know what I mean?

436
00:37:41,103 --> 00:37:42,158
Certainly.

437
00:37:44,869 --> 00:37:46,518
I feel this way myself too.

438
00:37:49,869 --> 00:37:51,408
Pour me a drop too.

439
00:37:54,166 --> 00:37:55,595
Why are you eating baralgin?

440
00:37:55,869 --> 00:37:57,861
Yes... Tooth.

441
00:37:59,119 --> 00:38:00,244
Already got it.

442
00:38:03,025 --> 00:38:04,080
Tooth?

443
00:38:24,064 --> 00:38:25,127
Come on in.

444
00:38:38,393 --> 00:38:39,564
Make yourself comfortable.

445
00:38:44,502 --> 00:38:45,963
What is your proposal?

446
00:38:48,994 --> 00:38:50,408
I suggest

447
00:38:51,103 --> 00:38:53,174
you kill him.

448
00:38:57,283 --> 00:38:58,455
How many?

449
00:39:22,849 --> 00:39:24,842
- Hello, Yulia Vladimirovna!
- Hello.

450
00:39:29,529 --> 00:39:31,232
- Oh, hello!
- Hello.

451
00:39:32,576 --> 00:39:34,123
- Are you coming to me?
- Yes.

452
00:39:40,084 --> 00:39:41,154
A little wider.

453
00:39:45,912 --> 00:39:47,092
Head up.

454
00:39:51,209 --> 00:39:53,396
A! A-ah... ah!

455
00:39:54,021 --> 00:39:55,802
Hurt? Or sensitive?

456
00:39:56,146 --> 00:39:58,935
- It hurts a lot!
How long have you had periodontal disease?

457
00:39:59,201 --> 00:40:01,513
- Well, for a while.
- Well, approximately?

458
00:40:02,576 --> 00:40:04,232
Well, about six months.

459
00:40:04,257 --> 00:40:05,631
Well, sometimes

460
00:40:05,656 --> 00:40:09,560
It completely disappears, sometimes I actually spit blood.

461
00:40:10,529 --> 00:40:12,052
- M. Will you allow me?
- Uh-huh...

462
00:40:22,099 --> 00:40:23,185
Uh-huh.

463
00:40:39,115 --> 00:40:40,451
So what's wrong with my tooth?

464
00:40:53,029 --> 00:40:54,326
Let's work with our fists.

465
00:41:15,092 --> 00:41:17,013
Excuse me, are you Natasha?

466
00:41:17,670 --> 00:41:18,740
Yes.

467
00:41:20,170 --> 00:41:23,021
Excuse me, for God's sake,
that I'm like this...

468
00:41:23,685 --> 00:41:25,545
I just really need to talk to you.

469
00:41:25,935 --> 00:41:28,732
I am Olya Lisitsyna. Vadika's wife.

470
00:41:31,982 --> 00:41:34,388
You are, I'm sorry that I'm on you
This is how I dump it all out,

471
00:41:34,413 --> 00:41:37,060
I'm just putting your name on the record
I saw, like you’re a witness...

472
00:41:37,552 --> 00:41:39,021
I saw him here.

473
00:41:40,662 --> 00:41:42,092
Do you have a cigarette?

474
00:41:48,388 --> 00:41:50,271
I'm not saying that he is some kind of angel,

475
00:41:52,045 --> 00:41:53,748
there was a lot of shit in it, but...

476
00:41:55,107 --> 00:41:56,333
...I don't know, he...

477
00:41:58,420 --> 00:42:00,482
- He's a good person.
- Yes.

478
00:42:02,326 --> 00:42:04,568
When necessary, it will help,
when you need it, he will give you money.

479
00:42:05,388 --> 00:42:06,857
If he had them, of course.

480
00:42:08,826 --> 00:42:10,810
When my mother had cancer, he

481
00:42:12,670 --> 00:42:14,552
every week for chemistry
took me to the hospital.

482
00:42:14,578 --> 00:42:15,904
I didn't even ask him about it.

483
00:42:17,631 --> 00:42:19,052
My brother, think about it, dear...

484
00:42:19,420 --> 00:42:21,529
her son refused to take her,
he was kind of scared

485
00:42:21,554 --> 00:42:22,654
and Vadik did.

486
00:42:24,013 --> 00:42:26,606
I understand that when he was drinking,
He was completely blown away.

487
00:42:26,631 --> 00:42:27,896
He could fight

488
00:42:28,732 --> 00:42:29,826
could have stolen...

489
00:42:34,045 --> 00:42:36,107
God, why am I even
I'm telling you all this.

490
00:42:37,584 --> 00:42:38,998
Can you just tell me

491
00:42:39,599 --> 00:42:41,256
What was he doing here, who was he with?

492
00:42:43,638 --> 00:42:46,950
I was here with my friends, he...

493
00:42:48,092 --> 00:42:50,052
like with some boys.

494
00:42:50,078 --> 00:42:51,646
They played billiards...

495
00:42:55,318 --> 00:42:57,302
Look, we just left earlier and...

496
00:42:59,678 --> 00:43:02,490
Sorry, I really don’t know anything...

497
00:43:18,302 --> 00:43:19,771
What's under your eye here?

498
00:43:21,779 --> 00:43:22,826
Where?

499
00:43:25,951 --> 00:43:28,842
It looks like a pigment spot
you know, like during pregnancy.

500
00:43:29,371 --> 00:43:30,621
Maybe you're pregnant?

501
00:43:31,699 --> 00:43:32,863
Don't know.

502
00:43:33,839 --> 00:43:36,152
Get checked... It’s better to just know earlier.

503
00:44:10,582 --> 00:44:12,324
Your wife is so good...

504
00:44:14,121 --> 00:44:15,949
And the doctor seems to be smart.

505
00:44:17,277 --> 00:44:20,487
When she saw my mouth,
I immediately told her to go get checked.

506
00:44:23,316 --> 00:44:24,621
And it turns out...

507
00:44:25,113 --> 00:44:27,042
I could have infected you and her too.

508
00:44:28,878 --> 00:44:31,644
Or I could infect you and her.

509
00:44:34,808 --> 00:44:35,925
What to do now?

510
00:44:42,425 --> 00:44:43,511
Get treatment.

511
00:44:45,597 --> 00:44:46,675
How to treat?

512
00:44:51,324 --> 00:44:53,394
Just don't say anything to anyone here.

513
00:44:55,144 --> 00:44:56,464
Go to the area...

514
00:44:58,605 --> 00:44:59,808
or better yet, to Moscow.

515
00:45:02,449 --> 00:45:04,402
What shows will I go to Moscow for?

516
00:45:05,433 --> 00:45:06,457
And how?

517
00:45:07,808 --> 00:45:09,331
What will I tell my husband?

518
00:45:30,300 --> 00:45:32,035
- Yul...
- Huh?

519
00:45:33,846 --> 00:45:34,901
I'm right now

520
00:45:35,410 --> 00:45:38,808
I ask you to accept
what I will say as a physician.

521
00:45:40,496 --> 00:45:42,065
Did someone get pregnant from you, or what?

522
00:45:49,324 --> 00:45:50,449
What's happened?

523
00:45:53,832 --> 00:45:55,063
We need

524
00:45:57,345 --> 00:45:58,743
get tested for HIV.

525
00:46:46,095 --> 00:46:47,361
Well, look, Kotov.

526
00:46:47,767 --> 00:46:49,954
I have something for you
counter offer.

527
00:46:50,204 --> 00:46:52,743
You right now

528
00:46:53,751 --> 00:46:56,775
going back to your native Khabarovsk

529
00:46:57,555 --> 00:47:01,360
and there for the rest of your life you think,
that you dreamed about us.

530
00:47:04,111 --> 00:47:05,142
Yes?

531
00:47:08,077 --> 00:47:09,155
Is it coming?

532
00:47:13,280 --> 00:47:14,334
You...

533
00:47:17,038 --> 00:47:19,342
bitch, what are you thinking?
Are you smarter than everyone else?

534
00:47:27,319 --> 00:47:28,553
Apparently it doesn't work.

535
00:47:31,561 --> 00:47:32,592
OK.

536
00:47:39,975 --> 00:47:41,482
Where did you go?

537
00:47:53,131 --> 00:47:55,092
What are you... doing?

538
00:47:57,248 --> 00:47:58,334
Like what?

539
00:47:58,359 --> 00:48:00,631
I'm cleaning up the shit
which you brewed here.

540
00:48:01,163 --> 00:48:02,537
Have you forgotten?

541
00:48:07,655 --> 00:48:09,553
I'll go... By myself...

542
00:48:11,084 --> 00:48:12,123
...to the cops.

543
00:48:15,443 --> 00:48:16,763
You won't go! What are you, are you...

544
00:48:16,881 --> 00:48:17,944
Are you a fool?

545
00:48:19,061 --> 00:48:20,709
You have your whole life ahead of you,

546
00:48:21,225 --> 00:48:23,358
your wife is young and beautiful.

547
00:48:23,858 --> 00:48:26,842
What, you decided to sit down for twenty
years to sit down because of some

548
00:48:27,241 --> 00:48:29,584
an old asshole and one bandit?

549
00:48:30,139 --> 00:48:31,209
A?

550
00:48:32,194 --> 00:48:33,373
Well, what are you doing?

551
00:48:33,897 --> 00:48:36,420
How do you even have such thoughts?
could it come to mind?

552
00:48:38,006 --> 00:48:39,084
Went.

553
00:49:24,991 --> 00:49:26,139
How is this possible?

554
00:49:28,678 --> 00:49:30,061
Maybe this is a mistake?

555
00:49:31,678 --> 00:49:33,116
Let me take it again.

556
00:49:57,842 --> 00:49:58,936
All?

557
00:50:01,522 --> 00:50:02,913
Now I need...

558
00:50:04,335 --> 00:50:05,788
leave the clinic.

559
00:50:09,913 --> 00:50:13,272
I can't work with patients anymore...

560
00:50:16,694 --> 00:50:19,178
They'll start right now
check everyone at work.

561
00:50:20,296 --> 00:50:21,350
Yul, I...

562
00:50:22,366 --> 00:50:23,990
What else do you want from me, huh?

563
00:50:26,975 --> 00:50:28,217
Yul, wait!

564
00:50:28,389 --> 00:50:30,897
Yul, we can go to Moscow
go and get therapy.

565
00:50:31,217 --> 00:50:32,311
Therapy?

566
00:50:33,092 --> 00:50:35,053
Therapy? Bitch!

567
00:50:35,078 --> 00:50:38,616
Do you even know how much
is this therapy worth it?

568
00:50:38,641 --> 00:50:41,100
Julia! Quiet.
I know... I know.

569
00:50:42,499 --> 00:50:44,186
I'll think of something.

570
00:50:44,211 --> 00:50:45,811
- Can you come up with an idea?
- Yes!

571
00:50:47,279 --> 00:50:48,389
Lord, ah...

572
00:50:49,420 --> 00:50:50,600
And agree...

573
00:50:52,420 --> 00:50:53,881
It's ironic, right?

574
00:50:56,912 --> 00:50:58,685
You managed to slip through here too!

575
00:50:59,568 --> 00:51:02,701
I've heard about such patients.

576
00:51:03,639 --> 00:51:07,561
When he is a carrier of the virus,

577
00:51:08,014 --> 00:51:09,740
but he himself is not sick.

578
00:51:10,053 --> 00:51:11,318
They wrote in the magazine,

579
00:51:11,779 --> 00:51:14,131
that there are only a few such people in the whole world.

580
00:51:14,748 --> 00:51:16,803
And can you imagine how lucky I am?

581
00:51:18,162 --> 00:51:19,357
what's with this

582
00:51:22,029 --> 00:51:23,881
amazing specimen

583
00:51:25,443 --> 00:51:28,295
I not only had the opportunity to meet,

584
00:51:31,467 --> 00:51:32,693
but also to live?

585
00:51:33,693 --> 00:51:34,740
Yul!

586
00:51:51,623 --> 00:51:53,717
Friends, you know
what is outsourcing?

587
00:51:56,459 --> 00:51:58,311
To put it simply, this is

588
00:51:58,850 --> 00:52:00,514
delegation of authority.

589
00:52:01,389 --> 00:52:04,326
When a job you don't want
or you can't do it,

590
00:52:04,631 --> 00:52:06,435
transferred to another person.

591
00:52:08,959 --> 00:52:10,201
Here we are with you

592
00:52:10,897 --> 00:52:13,397
we get pennies from the state

593
00:52:13,607 --> 00:52:15,022
for dirty work.

594
00:52:16,912 --> 00:52:19,123
Because we are in the office
we shoot people

595
00:52:19,148 --> 00:52:20,654
who have no right to live.

596
00:52:21,154 --> 00:52:23,115
But these people didn’t do anything to us.

597
00:52:24,076 --> 00:52:27,302
We don't like this job
we don't want to kill them.

598
00:52:29,561 --> 00:52:32,732
However, there are people in the world who
I would really like this.

599
00:52:33,920 --> 00:52:35,193
So much

600
00:52:35,795 --> 00:52:38,115
that they are ready to do anything for an opportunity

601
00:52:38,334 --> 00:52:40,264
put a bullet in the forehead of someone who

602
00:52:40,289 --> 00:52:42,537
killed and dismembered their child,

603
00:52:43,170 --> 00:52:44,592
wife, parents.

604
00:52:45,857 --> 00:52:47,272
And that's normal.

605
00:52:48,397 --> 00:52:49,982
It's in human nature

606
00:52:51,193 --> 00:52:54,920
if we are with you
treat her fairly

607
00:52:55,639 --> 00:52:59,076
without any Soviets there
illusions and lies...

608
00:53:08,592 --> 00:53:11,482
This is the money as an advance
Alla Lynchuk gave it to me.

609
00:53:13,389 --> 00:53:16,631
Mother of a girl who was unlucky
learn from the Professor.

610
00:53:18,076 --> 00:53:19,647
Allah wants only one thing -

611
00:53:20,170 --> 00:53:23,865
deal with one's own hands
with the killer of his child.

612
00:53:25,920 --> 00:53:29,061
You and I are now able to give her this right.

613
00:53:41,693 --> 00:53:43,130
You said it was an advance.

614
00:53:45,662 --> 00:53:47,459
How much will she pay after the execution?

615
00:53:48,834 --> 00:53:49,959
The same amount.

616
00:53:56,647 --> 00:53:58,623
How will we technically do this?

617
00:54:00,920 --> 00:54:02,545
How will we get her to prison?

618
00:54:04,115 --> 00:54:06,397
Well, if everyone present

619
00:54:07,232 --> 00:54:10,662
we agree in principle here
with my proposal, then we

620
00:54:12,451 --> 00:54:13,748
Let's develop a plan.

621
00:54:22,490 --> 00:54:24,225
I suggest you vote.

622
00:54:49,287 --> 00:54:51,232
On the first point, unanimously.

623
00:54:52,811 --> 00:54:54,513
Are there any other points?

624
00:54:57,311 --> 00:54:58,584
We don't burn the money.

625
00:55:00,576 --> 00:55:02,693
I hope this is for you
no need to explain?

626
00:55:04,147 --> 00:55:06,209
We will work quietly and calmly.

627
00:55:07,193 --> 00:55:09,350
But then we just leave this city.

628
00:55:10,287 --> 00:55:12,756
In search, so to speak,
new better life.

629
00:56:04,590 --> 00:56:05,660
On the way out.

630
00:56:16,215 --> 00:56:17,316
On the way out.

631
00:56:34,484 --> 00:56:35,554
Pshel!

632
00:56:55,351 --> 00:56:56,406
To the wall!

633
00:57:01,250 --> 00:57:02,484
Can you shoot?

634
00:57:04,531 --> 00:57:05,836
I won't shoot.

635
00:57:07,945 --> 00:57:10,664
I want to cut out his eyes
cut off ears and nose.

636
00:57:10,689 --> 00:57:11,953
Then castrate.

637
00:57:12,561 --> 00:57:15,288
If he stays alive,
you can shoot.

638
00:57:32,226 --> 00:57:33,601
Turned towards the wall!

639
00:58:00,718 --> 00:58:01,843
All around.

640
00:58:05,492 --> 00:58:06,547
Move!

641
00:58:21,039 --> 00:58:22,156
Can I have glasses?

642
00:58:59,193 --> 00:59:00,209
Let's get started.


